英語リスニング力UPの意外な方法のバックナンバー
検証!映画鑑賞はリスニングに効果的か?
先日、妻と受講生を2人連れて、話題の映画ダ・ヴィンチ・コード を観て きました。
映画自体は、非常に面白いもので、みんなそれぞれに満足だったのですが、 私達は一応、英語の講師ですので、次の質問をせざるを得ません。
「セリフは聞き取れましたか?」 すると、二人とも、「がんばって聞き取ろうと思いましたが、ほとんどわか りませんでした」と落胆した表情をしました。
ちなみにこの受講生は二人とも、英語のリスニング力はかなりハイレベルで 、特に一人の方は、TOEICのリスニングセクションで470点を最近マークされ たほどです。
それでも、映画のセリフになると、もう、ほとんどお手上げだった、という のです。 実を言うと、彼らばかりでなく、私自身も、映画のセリフを聞き取るのは相 当に苦手です。
今回のダヴィンチコードばかりでなく、海外へ出かける時の飛行機の中で観 る映画も、がんばって英語モードにして聞いているのですが、やはり、なか なか正確に理解することは難しいものです。
はっきり言いましょう。 映画のセリフを聞き取ることは、リスニングの「最難関」なのです。
ウチのウェブに届く一般学習者の声の中に、「映画を字幕なしで理解できる ようになりたい」という希望をよく目にします。
そして、そんな人が、そのためにどんな練習をしているかと聞かれると、 「映画鑑賞をするようにしている」と答えられるケースが多いんですね。
実際、英語の聞き取り能力を高めるために、「映画鑑賞」を行っている人は かなり多いのです。 映画を使って、実際に、リスニング力を高めようとする教材さえ出ているほ どですからね。
もし、「映画鑑賞」しながら、楽しくリスニング力をつけることが本当に可 能なら、こんなに楽しい話はないですよね。 10本観たら、10本分だけ、リスニング能力が伸びてくれるような効果があっ たら、それこそ、映画鑑賞が趣味のような人は、みんな、苦労することなく 、リスニングの達人になることができますもんね。
でも、実際には、そんな都合の良い話はないんです。
それは、映画のセリフの特徴を考えてみれば、わかります。
まず、映画では、俳優達が、それぞれ癖のある演技を行い、役柄に合った個 性的な話し方で、セリフを口にしますよね。
また、セリフに使われている英語自体が、その映画のストーリーのコンセプ トに合わせて書かれるので、例えば、中世を扱う映画であれば、用いられる 表現も独特の古典的な言い回しが増え、また、現代のギャングの抗争を描い たようなものであれば、その世界で生きる人達が多用するスラングなどが頻 繁に登場してくることになるのです。
そして、さらに重要なポイントとしては、それらのセリフは全て、ネイティ ブスピーカーが感動したり、衝撃を受けたり、するようにするために、配慮 されて、書かれているわけで、当然、どれもこれも、かなり凝った言い回し が使われることになるわけです。
このことは、日本語の映画やドラマを考えてみても、わかりますよね。 ちょっと想像してみてください。日本へやってきてまだ日の浅い外国人が、 一生懸命、今、教科書を使って、一生懸命、日本語の勉強をしているとしま す。
その人をあなたは、いきなり、「勉強になるから」と言って、日本映画の話 題作を観に連れていきますか? 私は以前、ウチで働いてくれたオーストラリアの女性講師があまりに日本語 が上手だったので、一度、時代劇モノの映画を観に連れていったことがあり ます。
スマップスマップならほとんど理解できていたさすがの彼女も、時代劇とな ると、全くのお手上げだったようで、「ぜんぜん、わかりませんでした」っ て、疲れきった表情をされたことを覚えています。
というわけですので、私は、一般の英語学習者にとって、映画鑑賞がリスニ ングの効果的な練習になるとは、到底、思えないのです。
映画鑑賞が効果的な練習になり得るのは、英語のプロ達のような、既に、相 当にハイレベルに到達していて、普段、ネイティブ達と英会話をしていても 、ほぼ不自由のない能力を備えたような人達だけだと思います。
そのようなプロ達が、ネイティブの脚本家が全知全能を傾けて、つむぎ出し た機転の利いたジョークや、ロマンチックなセリフに触れて、感激と同時に 、「あああ、まだまだ、ネイティブの域には到達できないな」と落胆しなが ら聞いて勉強していくものこそが映画鑑賞なのではないでしょうか?
ですから、まして、英語をまともに勉強したこともない人が、いきなり、 「映画をいつか字幕なしで観れるようになりたい」からと言って、映画鑑賞 自体を練習手段としてみなすことは、全く無意味なことであるといわざるを えませんね。
映画のセリフを少しでも早く、字幕なしで理解したいと思う人は、いったん 映画から離れて、英語リスニングを伸ばす取り組みを行わなければいけませ ん。
その取り組みは、ただ単に、映画を鑑賞していれば伸びる、というような方 法とは対照的、で、自分で考え、英文を組み立て、声を出す、という自発的 、能動的なものが最も効果的だり最短なのです。
詳しくは、当方のウェブをご覧下さい。
【PR】
英語の理解スピードを高める講座:【英語筋力増!教材】通信講座
講座内容:独自のアクティブリスニングトレーニングを用いて、 訳し上げ英語を理解する、日本人の英語を聴く際の悪い癖を矯正し、 英語を英語のまますばやく理解する「英語即解脳」を養成する講座。
疑問点はスカイプ・電話での無料レッスンで講師の解説を受講できます。
【編集後記~ヒロ水越】
昔、アメリカに留学していた頃、映画館によく出かけたものです。
そして、そこで、観た映画のほとんどがストーリーのかけらも記憶に残って いないのは、それだけ、聞き取れなくて、意味がわからなかった、というこ となのでしょうね。
当然のことですが、アメリカで映画を観る時には、字幕は、ありませんから ね。
ただ、今でも、はっきりと記憶に残っているのは、彼らの映画を観る時の、 あのにぎやかな態度です。
とにかく、面白いところでは、手を叩いて、大声で笑いまくるし、頭に来る ところでは、放送禁止用語を大声で連発し、ブーイングの嵐です。
彼らは、まるで、映画の俳優達と、画面を通して、コミュニケーションして いるかのようでした。
こんな光景は日本ではまず観られないですよね。 また、来週!
【SEC桑名教室からの告知】
8月から、本メルマガでもその一部を公開している私達の「英語の理解 スピード」を高める「SECメソッド」専門のコースを、ここ桑名教室で スタートさせることになりました。
主な内容:リスニング力を3ヶ月で伸ばさなければならない人のために いろいろな角度からリスニング力の養成法について掲載。
今英語が苦手な人は、私の英語ができなかった時代のプロフィールを 綴った「アメリカ留学体験記」を一読ください。きっと勇気がでますよ!
教材構成:独自のアクティブリスニングトレーニングを用いて、 訳し上げ英語を理解する、日本人の英語を聴く際の悪い癖を矯正し、 英語を英語のまますばやく理解する「英語即解脳」を養成する教材。
■ブログ【UncleヒロのSunshineな英語講師美味生活】
私「ヒロ水越」のブログです。TOEICネタだけでなく 生徒とのやり取りや、私自身の英語学習に関しても 言及していきます。
当校専任講師のトシ後藤のブログです。 英語ネタから日々の暮らしまで掲載中です。
ご意見・ご感想など : sp-order@se-c.com
発行責任者 : SEC英語スピーキング教室代表 ヒロ
編集責任者 : SEC英語スピーキング教室代表 ヒロ
コンテンツ協力者: SEC英語スピーキング教室講師 トシ後藤/レイチェル/カレン
Copyright (C) SEC英語スピーキング教室 All Rights Reserved ≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡≡